В Китае III века до н. э. продолжается Эра воюющих земель. Уже давно на троне нет Сына Неба, все сражаются со всеми, но постепенно обломки Поднебесной соединились в семь государств, среди которых выделяется хищное и агрессивное царство Цинь. На его границе, в глухой деревеньке подрастают два юноши – Син и Хё, которых война сделала сиротами. Разумеется, закадычных друзей не устраивает доля нищих батраков, и они исступленно тренируются, стремясь попасть на военную службу, сделать карьеру и стать великими полководцами. Внезапно ребятам выпал невероятный шанс – проезжий вельможа забрал Хё во дворец, а Сина, как нитку за иголкой, судьба потянула следом…
Перед нами неспешно разворачивается эпическая сага про выбор и Путь, коварство и верность, юного властителя, что верит в Закон, и юного воина, что верит только в свой меч. Действие происходит на фоне одной их интереснейших и загадочных эпох Древнего Китая, которая завершилась его объединением и созданием Великой Стены. Исполнит ли Син свою мечту, мы пока не знаем, но повоевать ему придется изрядно – ведь по сравнению с войнами Цинь даже Троецарствие выглядит бледновато!Добавлена 33-35 серия
Начало XIII века. В Японии завершилась эра Хэйан, эпоха дворцовых церемоний и изящных обычаев, когда умелая кисть ценилась больше меча, а искусно нанизанные слова считались дороже золота. Уже полвека, как власть перешла от утонченных придворных к грубым самураям, а император, Сын Неба, навечно превратится из правителя в символ нации. Но свеча, перед тем как погаснуть, часто вспыхивает с новой силой, и ушедшая «эра спокойствия» подарила потомкам главные шедевры японской литературы. Немало их было собрано в знаменитой антологии «Сто стихотворений», изначально составленной известным поэтом Фудзивара-но Тэйка… чтобы украсить занавески в собственном доме!
Для людей несведущих «Сто стихотворений» - лишь сборник танка, написанных на архаичном японском языке. Но для ценителей и знатоков каждое пятистишие – повесть или роман, зашифрованные в 31 слоге. А какие сюжеты самые интересные, догадываетесь? Вот авторы сериала и решили напомнить зрителям известные истории любви эпохи Хэйан, что происходят с героями антологии в течение нескольких поколений, ибо каждый из ста стихов продолжает другой, словно реплика в разговоре. Да, волею авторов персонажи сериала говорят и ведут себя, как наши современники. Но это лишь доказывает, что люди с течением веков и эпох мало меняются, а лучшие старые песни – все равно о главном!Добавлена 10-13 серия
Персонаж великой русской литературы спрашивал: «Свету ли провалиться, или мне чаю не пить?». Но он не знал, что у него был предшественник - за 300 лет в далекой Японии! Во время Эпохи Смут князь Сасукэ Фурута, вассал Нобунаги Ода, умелый боец, искусный придворный и тонкий ценитель прекрасного, внезапно впал в кризис среднего возраста. Истинный самурай должен стремиться к великим делам – но в какой области? Сасукэ знал, что как полководец не сравнится с сюзереном, могучих бойцов и гениев политики кругом еще больше, значит, остается искусство? И князь Фурута решил стать величайшим в Стране Восходящего солнца мастером чайной церемонии, превзойдя самого Ода!
Но как этого добиться, когда господин посылает Фуруту покарать неверного союзника, князя Мацунагу, с приказом непременно отобрать у того великое сокровище, чудесный заварочный чайник Хирагумо, похожий на плоского паука? Ответ подскажет ча-до, нелегкий, но достойный путь. Теперь главного героя в войнах и походах интересуют не столько золото и воинская слава, сколько знаменитые предметы и редкие приемы чайной церемонии. Быть или не быть, а чай все равно пить! Отныне Сасукэ навсегда завоевал репутацию чудака и оригинала, но ведь путь чая того стоит!Добавлена 12 серия
Русское озвучивание Eladiel & Zendos
Париж, последняя четверть XIX столетия. Давно отгремели войны и революции, в недавнем прошлом остались баррикады Коммуны. Франция времен Третьей республики – все еще мировая держава, а ее столица – центр европейской культуры. И вот в магазине вывесок в знаменитой торговой «Королевской галерее» появляется его основатель Оскар Клодель, некогда знатный кузнец, ныне негоциант и путешественник. Он привез Клоду, своему внуку и наследнику, диковинки из Японии, а среди них – 13-летнюю Юнэ, милое создание в кимоно и сандалиях-гэта. К ужасу бедного Клода вскоре выяснилось, что девушка - потомственная продавщица из Нагасаки и прибыла на стажировку в Париж, зная лишь пару слов по-французски!
Что ж, месье Клод, пора включаться во взаимодействие культур, крепить, так сказать, дружбу Запада и Востока, тем более что японское как раз в моде! Очень скоро Юнэ освоилась в новом доме и стала приносить пользу, не только помогая по хозяйству, но и своим экзотическим видом привлекая посетителей. Ну а молодой мастер постепенно научился ценить юную помощницу, которая, как выяснилось, понимает куда больше, чем говорит. Как всегда, проблемы вовсе не в трудностях перевода, проблемы обычно у нас в голове, в честности с собой и друг с другом! Русское озвучивание Трина Дубовицкая